Sent to you by گریلا via Google Reader:
سید محمد حسینی وزیر فرهنگ و ارشاد دوولت سید محمود احمدی نژاد در مصاحبه اختصاصی با ناموس گفت طی تحقیقات و بررسی های انجام شده دانشجویان بسیجی دانشگاه شافه الائمه، منشور به اشتباه ترجمه شده است. نظر شما را به گوشه ای از ترجمه صحیح منشور جلب می کنیم:
خط اول: الف لال میم
خط دوم: منم قدرت الله؛ نواده محمد ابن عبدالله، فدایی رهبر، سرکوبگر ملت.
خط سوم: و هنگامی که حجت بر مستراح تمام ساختید، دو انگشت خویش بر ماتحت فرو برید که به جدم قسم ستون های شما بلرزد به از اینست که ستون های دین بلرزد.
قابل ذکر است که بقیه ترجمه در حال حاضر در دست تهیه می باشد و به زودی منتشر خواهد شد.
دوستان و هموطنان عزیز، کافران و مسلمانان، اگر امروز آقای سید محمود احمدی نژاد در کمال دریدگی و پر رویی چفیه بر گردن نماد تاریخی و ملی کشور عزیزمان می گذارد، ناراحت نشوید اگر ما فردا کاندوم بر سر آن کتاب مقدستان کشیدیم که همانا توهین به مقدسات چوبیست دو سر گُهی.

Things you can do from here:
- Subscribe to گرداب، وابسته به خبرگزاری ناموس using Google Reader
- Get started using Google Reader to easily keep up with all your favorite sites
No comments:
Post a Comment